Amazing Grace

Letra en Ingles Letra en Español
Amazing grace, oh how sweet the sound Sublime gracia, que dulce es tu sonido
That saved a wreck like me Que salvaste una ruina como yo
I once was lost, though now I'm found Una vez perdido, ahora estoy a salvo
I was blind, but now I see Yo estaba ciego, pero ahora veo
When we've been there ten thousand years Cuando hemos estado ahí diez mil años
Bright shining as the sun Era brillante como el sol
We've no less days to sing God's praise No tenemos menos días para cantar alabanzas a Dios
Then when, when we first begun Luego, cuando, cuando por primera vez comenzado
Too many ages false and spent Edades demasiadas falsas y pasó
I have already hung Ya he colgado
This face and flock He saved us by Esta es la cara y el rebaño nos salvó por
His endless grace will leave me whole Su gracia infinita me deja todo
Amazing grace, oh how sweet the sound Gracias a la vida, oh dulce como el sonido
To save a wreck like me Para guardar un accidente como yo
I once was lost, but now I'm found Una vez se perdió, pero ahora me estoy encontrado
I was blind, but now I see Yo estaba ciego, pero ahora veo

Más información:

Qué es la soledad / What is loneliness?

"Mi hijo también era joven; murió la semana pasada y yo...". "¡Todos tenemos que morir, abuelo, no nos amargues la noche!". Es tarde y está cansado, pero Juan decide parar a tomar el último coñac. Ya ha pasado una semana y aún no ha podido contárselo a nadie. Le atiende una mujer de grandes ojeras. "Seguro que usted también tiene hijos. Verá, la semana pasada, en el hospital, ¡qué desgracia! Mi hijo...". "Vamos a cerrar", responde la mujer, que se da la vuelta y entra en la trastienda. Juan mira alrededor por si queda algún parroquiano, pero sólo ve a un perro que dormita en una esquina. "Tienes sueño, ¿eh?", le dice palmeándole el lomo. "Yo ya estoy viejo, como tú, pero mi hijo era joven y ha muerto, ¿comprendes? Es como si tú tuvieras un hijo y se muriera... También sufrirías, ¿verdad?". El perro mueve la cola, le mira y exhala un aliento húmedo y cálido. Juan, escuchado al fin por un ser viviente, desahoga su corazón, contándoselo todo.

─ Adaptación de un relato de Chéjov titulado "La tristeza", publicado en 1885.